Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

upper rod

  • 1 тяга

    f

    тяга горизонтального амортизатора

    FRA bielle f de liaison de l’amortisseur transversal
    DEU Verbindungsstange f für waagerechten Stoßdämpfer
    ITA bielletta f d'unione dell'ammortizzatore trasversale
    PLN łącznik m tłumika poprzecznego
    RUS тяга f горизонтального амортизатора
    см. поз. 300 на

    тяга для поворота

    FRA bielle f de direction
    ITA biella f di direzione
    RUS тяга f для поворота
    см. поз. 2684 на

    тяга механизма для изменения режима торможения

    FRA commande f du dispositif de changement de régime "Plaine-Montagne"
    DEU Umstelleinrichtung f "Ebene-Gefälle" (Gefällewechsel m)
    ITA comando m del dispositivo di cambiamento di regime "pianura-montagna"
    PLN rękojeść f nastawiacza "G-R" ("Gory-Równiny")
    RUS тяга f механизма для изменения режима торможения
    см. поз. 639 на

    тяга откидной спинки дивана, верхняя

    FRA bielle f supérieure
    DEU Verbindungsstange f, obere
    ITA biella f superiore
    PLN ramię n wspornika, górne
    RUS тяга f откидной спинки дивана, верхняя
    см. поз. 1761 на

    тяга откидной спинки дивана, нижняя

    FRA bielle f inférieure
    DEU Verbindungsstange f, untere
    ITA biella f inferiore
    PLN ramię n wspornika, dolne
    RUS тяга f откидной спинки дивана, нижняя
    см. поз. 1763 на

    тяга поворотного люка, соединительная

    FRA bielle f de la trappe
    DEU Verbindungslasche f für Rundschieber
    ITA biella f della paratoia
    PLN łącznik m klapy
    RUS тяга f поворотного люка, соединительная
    см. поз. 1404 на

    тяга привода переключателя тормозного режима

    FRA bielle f de commande de la boîte "Vide-Chargé"
    DEU Verbindungsstange f zum Lastwechselkasten
    ITA biella f di comando del dispositivo "vuoto-carico"
    RUS тяга f привода переключателя тормозного режима
    см. поз. 515 на

    тяга привода ручного тормоза

    FRA bielle f jumelle
    DEU Zuglasche f, doppelte
    ITA biella f gemella
    RUS тяга f привода ручного тормоза
    см. поз. 572 на

    ,

    тяга пружины

    FRA bielle f fixe du ressort de rappel
    ITA tirante m della molla di richiamo
    PLN zaczep m sprężyny
    RUS тяга f пружины
    см. поз. 517 на

    тяга регулятора

    FRA bielle f de transmission
    ITA biella f di trasmissione
    PLN drążek m napędowy
    RUS тяга f регулятора
    см. поз. 2326 на

    тяга регулятора рычажной передачи

    FRA tige f d’asservissement
    ITA asta f di guida
    RUS тяга f регулятора рычажной передачи
    см. поз. 527 на

    тяга регулятора рычажной передачи, соединительная

    FRA bielle f de commande du reglem'
    DEU Verbindungsstange f zum Bremsgestängesteller
    ITA biella f di comando del regolatore
    PLN drążek m nastawiacza
    RUS тяга f регулятора рычажной передачи, соединительная
    см. поз. 518 на

    тяга ручного тормоза

    FRA bielle f de commande du frein à vis
    ITA tirante m di comando del freno a mano (a vite)
    RUS тяга f ручного тормоза
    см. поз. 586 на

    тяга рычага

    FRA tige f de déverrouillage
    ITA tirante m di apertura
    RUS тяга f рычага
    см. поз. 1385 на

    тяга с колодками или без них, тормозная

    FRA barre f d’enrayage avec ou sans sabots
    DEU Bremsstange f mit oder ohne Klötzen
    ENG skid, with or without shoes
    ITA barra f di arresto con o senza staffe
    PLN drag m do podklinowania kół samochodu, z klockami lub bez klocków
    RUS тяга f с колодками или без них, тормозная

    тяга с регулирующей гайкой

    FRA barre f de traction avec tendeur
    DEU Zugstange f mit Spannmutter
    ITA tirante m con tenditore
    RUS тяга f с регулирующей гайкой
    см. поз. 654 на

    тяга спускного механизма

    FRA tige f de commande de chasse d’eau
    DEU Betätigungsstange f für Abort Spülung
    ITA asta f di comando dello scarico dell'acqua
    RUS тяга f спускного механизма
    см. поз. 1922 на

    FRA tige f de commande d’arrivée d’eau de lavabo
    DEU Betätigungsstange f für Waschwasser n
    ITA asta f di comando dell'acqua del lavabo
    RUS тяга f спускного механизма
    см. поз. 1929 на

    тяга стоп-крана

    FRA commande f du robinet d’urgence
    ITA comando m del rubinetto d'urgenza
    RUS тяга f стоп-крана
    см. поз. 624 на

    ,

    FRA tringle f de oommande
    ITA tirante m di comando
    RUS тяга f стоп-крана
    см. поз. 718 на

    тяга тормозная, главная

    FRA bielle f de commande de la timonerie
    ITA tirante m di comando della timoneria
    RUS тяга f тормозная, главная
    см. поз. 516 на

    ,

    ,

    тяга удлинителя лотка

    FRA bielle f du dé verseur escamotable
    DEU Zugstange f für Rutschenverlängerung
    ITA biella f dello scivolo
    RUS тяга f удлинителя лотка
    см. поз. 1408 на

    тяга щитка подножки

    FRA câble m de commande du couvre-marches
    ITA tirante m di comando del coprigradini
    PLN linka f osłony stopnia
    RUS тяга f щитка подножки
    см. поз. 1066 на

    тяга, верхняя

    FRA tirant m, partie supérieure
    ENG tie rod, upper part
    ITA tirante m, parte superiore
    PLN pręt m zawieszenia
    RUS тяга f, верхняя
    см. поз. 1472 на

    тяга, гибкая

    FRA tige f de manœuvre
    ITA asta f di manovra
    PLN pręt m popychający
    RUS тяга f, гибкая
    см. поз. 1342 на

    тяга, дистанционная

    FRA entretoise f d’écartement
    ITA tirante m di scartamento
    PLN łącznik m odstępowy
    RUS тяга f, дистанционная
    см. поз. 781 на

    тяга, нижняя

    FRA tirant m, partie inférieure
    ENG tie rod, lower part
    ITA tirante m, parte inferiore
    PLN końcówka f zawieszenia
    RUS тяга f, нижняя
    см. поз. 1476 на

    тяга, ограничительная

    FRA tige f d’asservissement
    ITA asta f di ancoraggio
    PLN łącznik m wózka z nadwoziem
    RUS тяга f, ограничительная
    см. поз. 304 на

    тяга, оттормаживающая

    FRA commande f de la valve de purge
    ITA comando m della valvola di scarico
    PLN rękojeść f odluźniacza
    RUS тяга f, оттормаживающая
    см. поз. 617 на

    ,

    ,

    ,

    тяга, переводная

    FRA tige f de réglage
    ITA tirante m di regolazione
    PLN drążek m nastawczy
    RUS тяга f, переводная
    см. поз. 661 на

    тяга, поворотная

    FRA fourche f d’attelage
    DEU Zuggabel f
    ITA forca f d'aggancio
    PLN dyszel m trójkątny
    RUS тяга f, поворотная
    см. поз. 2689 на

    тяга, поперечная

    FRA tige f de guidage
    ITA asta f di guida
    PLN łącznik m poprzeczny
    RUS тяга f, поперечная
    см. поз. 282 на

    тяга, рамочная

    DEU Umführung f der Bremszugstange f
    ITA tirante m a gabbia del freno
    RUS тяга f, рамочная
    см. поз. 541 на

    тяга, соединительная, запорного механизма

    FRA tringle f de liaison
    ITA tirante m di collegamento
    PLN łącznik m
    RUS тяга f, соединительная, запорного механизма
    см. поз. 146 на

    тяга, соединительная, переключателя тормозного режима

    FRA manivelle f d’accouplement de la boîte "Vide-Chargé"
    DEU Gabelhebel m für Lastwechsel
    ITA manovella f di accoppiamento del dispositivo "vuoto-carico"
    RUS тяга f, соединительная, переключателя тормозного режима
    см. поз. 512 на

    тяга, тормозная

    FRA bielle f de tirage
    ITA tirante m a biella
    RUS тяга f, тормозная
    см. поз. 599 на

    ,

    тяга, тормозная, гружёного режима

    FRA bielle f de charge
    ITA tirante m del carico
    PLN łącznik m nastawienia "ładowny"
    RUS тяга f, тормозная, гружёного режима
    см. поз. 521 на

    ,

    тяга, тормозная, порожнего режима

    FRA bielle f de tare
    ITA tirante m della tara
    PLN łącznik m nastawienia "próżny"
    RUS тяга f, тормозная, порожнего режима
    см. поз. 523 на

    ,

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > тяга

  • 2 верхний шток

    Engineering: upper rod

    Универсальный русско-английский словарь > верхний шток

  • 3 верхняя реактивная штанга

    Русско-английский автомобильный словарь > верхняя реактивная штанга

  • 4 letra

    f.
    1 letter.
    2 handwriting.
    no entiendo su letra I can't read his writing o handwriting
    3 type, typeface.
    letra cursiva italic type, italics
    escriba en letra de imprenta please write in block capitals
    letra itálica italic type, italics
    letra negrita bold (face)
    4 lyrics.
    5 literal meaning.
    seguir instrucciones al pie de la letra to follow instructions to the letter
    6 bank bill, bill of exchange, letter.
    7 hand, script.
    * * *
    2 (de imprenta) character
    3 (escritura) handwriting
    4 (de canción) lyrics plural, words plural
    5 (de cambio) bill of exchange
    1 EDUCACIÓN arts (literatura) letters
    \
    a la letra to the letter
    al pie de la letra to the letter
    aprender las primeras letras to learn to read and write
    con la letra clara clearly, neatly
    la letra con sangre entra spare the rod and spoil the child
    letra por letra word for word
    ponerle a alguien unas letras to write to somebody, drop a line to somebody
    letra de cambio bill of exchange, draft
    letra de imprenta block capitals plural
    letra del tesoro treasury bond
    letra gótica Gothic script
    letra mayúscula capital letter
    letra menuda small print
    letra pequeña small print
    letra minúscula small letter
    * * *
    noun f.
    3) type
    * * *
    SF
    1) (Tip) letter

    letra bastardilla, letra cursiva — italics pl, italic type (EEUU)

    letra de imprenta, letra de molde — print

    escriba su nombre en letras de imprenta o de molde — please print your name in block letters

    letra negrilla, letra negrita — bold type, heavy type

    letra redonda — roman, roman type (EEUU)

    2) (=escritura) handwriting, writing
    3) (=sentido literal) letter, literal meaning

    atarse a la letrafrm to stick to the literal meaning

    pie 4)
    4) (Com) (=pago) instalment, installment (EEUU)

    letra bancaria — banker's draft, bank draft

    letra de cambio — bill (of exchange), draft

    5) [de canción] words pl, lyrics pl
    6) pl letras (=cultura) letters, learning sing

    primeras letras — elementary education, the three Rs

    7) pl letras (Escol, Univ) (=humanidades) arts
    * * *
    1)
    a) (Impr, Ling) letter

    la letra con sangre entra — spare the rod, spoil the child

    b) ( caligrafía) writing, handwriting
    c) letras femenino plural ( carta breve)

    sólo unas letras para decirte que... — just a few lines to let you know that...

    2) ( sentido)
    3) (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl)
    4) (Fin) tb

    letra de cambio — bill of exchange, draft

    5) letras femenino plural (Educ) arts (pl), liberal arts (pl) (AmE)

    licenciado en Filosofía y Letras — ≈arts graduate

    * * *
    = character, letter, script, sorts, sort, letter-form.
    Ex. A fixed length field is a field which has the same length, that is, contains the same number of characters in each record.
    Ex. There are only two sets of symbols whose orders are reasonably universally recognised: the letters of the Roman alphabet (either small or capitals), and Arabic numerals.
    Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
    Ex. Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman because of the addition of extra ligatures and decorated (or 'swash') capitals.
    Ex. Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.
    Ex. They were used for elaborate illustrations, stylized ornaments, initial letters, and for words in large or complex letter-forms that were not available as type = Se utilizaban para ilusraciones compicadas, adornos estilizados, letras iniciales y para letras grandes o complejas que no se podían conseguir en tipos.
    ----
    * al pie de la letra = to the letter.
    * de dos letras = two-letter.
    * de puño y letra = in black and white, in handwriting.
    * dominado por la letra impresa = print-dominated.
    * filosofía y letras = arts and humanities, the, arts and letters.
    * hombre de letras = man of letters.
    * imprimir en letra realzada = print in + double density.
    * juego de letras = letter set.
    * la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * letra adornada = swash letter.
    * letra a letra = letter-perfect.
    * letra bastarda = bastarda.
    * letra bastardilla = italics.
    * letra contraccional = contraction.
    * letra cursiva = italics.
    * letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.
    * letra de cambio = bill of exchange.
    * letra de canción = song lyrics.
    * letra de imprenta = block capital, block letter.
    * letra del alfabeto = alphabet letter, alphabetic letter.
    * letra de la música = music lyrics.
    * letra del Tesoro = Treasury bill.
    * letra de madera = wood letter.
    * letra de molde = block capital, block letter.
    * letra desbordante = kerned letter.
    * letra de signatura = signature-letter.
    * letra egipcia = slab serif.
    * letra gótica = gothic type, black letter.
    * letra inicial decorada = decorated capital, swash capital.
    * letra itálica = italic fount, italic type.
    * letra, la = lyrics, the.
    * letra ligada = diagraph.
    * letra mayúscula = capital letter, upper case letter, block capital, block letter.
    * letra mecana = slab serif.
    * letra minúscula = lower case letter, small, small letter.
    * letra moderna = modern face.
    * letra negrita = bold print, bold type, bold letters.
    * letra normal = light type, light face type.
    * letra pequeñita, la = fine detail(s), fine points, the.
    * letra por letra = literatim.
    * letra romana = roman, roman type.
    * letra romana aldina = Aldine roman.
    * letra romana cursiva = sloped roman.
    * letra romana de Caslon = Caslon roman.
    * letra rota o a medio imprimir = broken letter.
    * letras adornadas = swash sorts.
    * letra saliente = kerned letter.
    * letras conjuntas = tied letters.
    * letras, las = arts, the.
    * letra versalita = small capital.
    * los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.
    * mundo de la letra impresa, el = print world, the.
    * mundo de las letras, el = world of letters, the.
    * no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * ordenación alfabética letra a letra = letter by letter alphabetisation.
    * ordenación letra a letra = letter-by-letter filing, all through filing, letter by letter arrangement, all through arrangement.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * remate de una letra = serif.
    * revoltijo de letras = jumbled letters.
    * seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.
    * seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.
    * sopa de letras = alphabet soup.
    * tamaño de letra = font size.
    * texto con letras grandes = large print.
    * tipo de letra = type face [typeface], typing, type font [typefont], fount, type specimen [type-specimen], fount of type.
    * uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].
    * * *
    1)
    a) (Impr, Ling) letter

    la letra con sangre entra — spare the rod, spoil the child

    b) ( caligrafía) writing, handwriting
    c) letras femenino plural ( carta breve)

    sólo unas letras para decirte que... — just a few lines to let you know that...

    2) ( sentido)
    3) (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl)
    4) (Fin) tb

    letra de cambio — bill of exchange, draft

    5) letras femenino plural (Educ) arts (pl), liberal arts (pl) (AmE)

    licenciado en Filosofía y Letras — ≈arts graduate

    * * *
    la letra
    = lyrics, the

    Ex: The database contains 12 of the most requested songs and screens the lyrics in time with the music = La base de datos contiene 12 de las canciones más solicitadas y muestra en pantalla las letras junto con la música.

    = character, letter, script, sorts, sort, letter-form.

    Ex: A fixed length field is a field which has the same length, that is, contains the same number of characters in each record.

    Ex: There are only two sets of symbols whose orders are reasonably universally recognised: the letters of the Roman alphabet (either small or capitals), and Arabic numerals.
    Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
    Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman because of the addition of extra ligatures and decorated (or 'swash') capitals.
    Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.
    Ex: They were used for elaborate illustrations, stylized ornaments, initial letters, and for words in large or complex letter-forms that were not available as type = Se utilizaban para ilusraciones compicadas, adornos estilizados, letras iniciales y para letras grandes o complejas que no se podían conseguir en tipos.
    * al pie de la letra = to the letter.
    * de dos letras = two-letter.
    * de puño y letra = in black and white, in handwriting.
    * dominado por la letra impresa = print-dominated.
    * filosofía y letras = arts and humanities, the, arts and letters.
    * hombre de letras = man of letters.
    * imprimir en letra realzada = print in + double density.
    * juego de letras = letter set.
    * la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * letra adornada = swash letter.
    * letra a letra = letter-perfect.
    * letra bastarda = bastarda.
    * letra bastardilla = italics.
    * letra contraccional = contraction.
    * letra cursiva = italics.
    * letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.
    * letra de cambio = bill of exchange.
    * letra de canción = song lyrics.
    * letra de imprenta = block capital, block letter.
    * letra del alfabeto = alphabet letter, alphabetic letter.
    * letra de la música = music lyrics.
    * letra del Tesoro = Treasury bill.
    * letra de madera = wood letter.
    * letra de molde = block capital, block letter.
    * letra desbordante = kerned letter.
    * letra de signatura = signature-letter.
    * letra egipcia = slab serif.
    * letra gótica = gothic type, black letter.
    * letra inicial decorada = decorated capital, swash capital.
    * letra itálica = italic fount, italic type.
    * letra, la = lyrics, the.
    * letra ligada = diagraph.
    * letra mayúscula = capital letter, upper case letter, block capital, block letter.
    * letra mecana = slab serif.
    * letra minúscula = lower case letter, small, small letter.
    * letra moderna = modern face.
    * letra negrita = bold print, bold type, bold letters.
    * letra normal = light type, light face type.
    * letra pequeñita, la = fine detail(s), fine points, the.
    * letra por letra = literatim.
    * letra romana = roman, roman type.
    * letra romana aldina = Aldine roman.
    * letra romana cursiva = sloped roman.
    * letra romana de Caslon = Caslon roman.
    * letra rota o a medio imprimir = broken letter.
    * letras adornadas = swash sorts.
    * letra saliente = kerned letter.
    * letras conjuntas = tied letters.
    * letras, las = arts, the.
    * letra versalita = small capital.
    * los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.
    * mundo de la letra impresa, el = print world, the.
    * mundo de las letras, el = world of letters, the.
    * no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * ordenación alfabética letra a letra = letter by letter alphabetisation.
    * ordenación letra a letra = letter-by-letter filing, all through filing, letter by letter arrangement, all through arrangement.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * remate de una letra = serif.
    * revoltijo de letras = jumbled letters.
    * seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.
    * seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.
    * sopa de letras = alphabet soup.
    * tamaño de letra = font size.
    * texto con letras grandes = large print.
    * tipo de letra = type face [typeface], typing, type font [typefont], fount, type specimen [type-specimen], fount of type.
    * uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].

    * * *
    A
    1 ( Impr, Ling) letter
    aprender/saber las primeras letras to learn/know how to read and write
    la letra con sangre entra spare the rod, spoil the child
    2 (caligrafía) writing, handwriting
    tienes una letra muy clara your writing o handwriting is very clear
    no entiendo tu letra I can't read your writing o handwriting
    despacito y buena letra slowly and carefully
    (carta breve): sólo cuatro or unas letras para decirte que … just a note o just a few lines to let you know that …
    Compuestos:
    letra bastardilla or cursiva
    italic script, italics (pl)
    ( RPl) small print
    letra de molde or imprenta
    print
    escriba el nombre completo en letra de molde or imprenta please print your full name
    double letter
    Gothic script
    italic script, italics (pl)
    capital letter, uppercase letter
    con or en letras mayúsculas in capital letters, in upper case ( tech)
    lowercase letter, small letter
    con or en letras minúsculas in small letters, in lower case ( tech)
    dead letter
    letra negrita or negrilla
    boldface, bold type
    small print
    roman type
    B
    (sentido): la letra de la ley the letter of the law
    ateniéndonos a la letra, el texto dice que … if we read it absolutely literally, the text appears to say that …
    C ( Mús) (de canción) words (pl), lyrics (pl)
    D ( Fin) tb
    letra de cambio bill of exchange, draft
    aceptar/girar una letra to accept/present a bill of exchange o a draft
    devolver/protestar una letra to dishonor/protest a bill of exchange o a draft
    me quedan tres letras por pagar ≈ I still have three installments to pay o three payments to make
    E letras fpl ( Educ) arts (pl)
    * * *

     

    letra sustantivo femenino
    1
    a) (Impr, Ling) letter;

    letra bastardilla or cursiva italic script, italics (pl);

    letra negrita boldface, bold type;
    letra pequeña or (AmS) chica small print


    c)

    letras sustantivo femenino plural ( carta breve): solo unas letras para decirte que … just a few lines to let you know that …

    2 (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl)
    3 (Fin) tb

    me quedan tres letras por pagar I still have three payments to make
    4
    letras sustantivo femenino plural (Educ) arts (pl), liberal arts (pl) (AmE)

    letra sustantivo femenino
    1 letter
    letra de molde, print letter
    letra pequeña, small print
    2 (manera de escribir) (hand) writing: me gusta tu letra, I like your writing
    3 Mús lyrics pl: no se sabe la letra, he hasn't learnt the words
    4 Fin letra (de cambio), bill of exchange
    (de un pago aplazado) instalment: aún nos quedan varias letras por pagar, we've still got a few instalments left to pay
    5 Univ mi hermana es de Letras, my sister is studing Arts o my sister did an Arts degree
    ♦ Locuciones: al pie de la letra, literally: sigue mis instrucciones al pie de la letra, follow my instructions precisely
    ser letra muerta, to be a dead letter
    ' letra' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - B
    - C
    - cursiva
    - D
    - desojarse
    - E
    - ese
    - F
    - G
    - girar
    - H
    - I
    - J
    - K
    - L
    - M
    - minúscula
    - minúsculo
    - muda
    - mudo
    - N
    - Ñ
    - O
    - P
    - pie
    - puño
    - Q
    - R
    - S
    - T
    - tilde
    - tipo
    - trazo
    - U
    - V
    - vencer
    - vencida
    - vencido
    - vencimiento
    - W
    - X
    - Y
    - Z
    - comer
    - delta
    - descontar
    - descuento
    - desigual
    - devolver
    English:
    A
    - B
    - book
    - C
    - capital
    - carve
    - close
    - cramped
    - cursive
    - D
    - draft
    - E
    - F
    - feminine
    - G
    - H
    - handwriting
    - I
    - initial
    - italicize
    - J
    - K
    - L
    - lest
    - letter
    - lower case
    - lyric
    - M
    - manage
    - masculine
    - N
    - neat
    - O
    - P
    - print
    - q
    - R
    - read
    - S
    - salt
    - silent
    - small print
    - T
    - typeface
    - U
    - unintelligible
    - upper case
    - V
    - W
    - word
    * * *
    letra nf
    1. [signo] letter
    letra doble double letter
    2. [escritura, caligrafía] handwriting;
    escribe la carta con buena letra write the letter in neat handwriting;
    no entiendo su letra I can't read her writing o handwriting;
    mandar cuatro letras a alguien to drop sb a line;
    la letra con sangre entra spare the rod and spoil the child
    Am letra chica small print;
    letra pequeña small print
    3. [en imprenta] type, typeface
    letra bastardilla italic type, italics;
    letra capitular drop cap;
    letra cursiva italic type, italics;
    letra de imprenta [impresa] print;
    [en formulario] block capitals;
    escriba en letra de imprenta please write in block capitals;
    letra itálica italic type, italics;
    letra mayúscula capital letter, Espec upper-case letter;
    en letra(s) mayúscula(s) in capitals o capital letters, Espec in upper case;
    letra minúscula small letter, Espec lower-case letter;
    en letra(s) minúscula(s) in small letters, Espec in lower case;
    letra de molde [impresa] print;
    [en formulario] block capitals;
    letra muerta dead letter;
    letra negrita bold (face);
    letra redonda roman type;
    letra redondilla roman type;
    letra versalita small capital
    4. [texto de canción] lyrics
    5. Com
    letra (de cambio) bill of exchange;
    girar una letra to draw a bill of exchange;
    protestar una letra to protest a bill
    letra avalada guaranteed bill of exchange;
    letra del Tesoro treasury bill
    6. [sentido] literal meaning;
    nos atuvimos a la letra del contrato we abided by the contract word for word;
    seguir instrucciones al pie de la letra to follow instructions to the letter
    7. Educ
    letras arts;
    soy de letras I studied arts;
    una asignatura de letras an arts subject
    letras mixtas = secondary school course comprising mainly arts subjects but including some science subjects;
    letras puras = secondary school course comprising arts subjects only
    * * *
    f
    1 letter;
    menuda fig the fine print, Br
    the small print;
    al pie de la letra word for word
    2 de canción lyrics pl
    3
    :
    letras pl ( literatura) literature sg ; EDU arts
    4
    :
    tener buena/mala letra have good/bad handwriting
    * * *
    letra nf
    1) : letter
    2) caligrafía: handwriting, lettering
    3) : lyrics pl
    4)
    al pie de la letra : word for word, by the book
    5) letras nfpl
    : arts (in education)
    * * *
    1. (signo) letter
    la palabra "mosca" tiene cinco letras the word "mosca" has five letters
    2. (manera de escribir) handwriting
    3. (de canción) lyrics / words
    ¿entiendes la letra? do you understand the words?

    Spanish-English dictionary > letra

  • 5 управление

    управление сущ
    1. control
    2. handling 3. steering аварийное управление
    emergency control
    Авиатранспортное управление
    Air Transport Bureau
    автоматическая бортовая система управления
    automatic flight control system
    автоматическое управление
    automatic control
    автоматическое управление полетом
    automatic flight control
    автоматическое управление уровнем
    automatic level control
    автономное управление
    independent control
    Административно-хозяйственное управление
    Bureau of Administration and Services
    аэродинамическая система управления креном
    aerodynamic roll system
    Аэронавигационное управление
    Air Navigation Bureau
    балансировать поверхность управления
    balance the control surface
    безбустерная система управления
    unassisted control system
    безопасное управление воздушным судном
    safe handling of an aircraft
    блок защиты и управления
    protection-and-control unit
    блок управления
    display unit
    блок управления аварийной сигнализации
    warning system control unit
    блок управления клапанами перепуска
    bleed valve control unit
    блок управления створками капота двигателя
    cowl flap actuation assembly
    бортовой вычислитель директорного управления
    flight director computer
    бортовой вычислитель управления полетом
    airborne guidance computer
    брать ручку управления на себя
    pull the control stick back
    брать управление на себя
    1. take over the control
    2. assume the control бустерная обратимая система управления
    power-boost control system
    бустерная система управления полетом
    flight control boost system
    верхний район управления эшелонированием
    upper level control area
    визуальное управление
    visual guidance
    визуальное управление стыковкой
    visual docking guidance
    внимание, отвлеченное от управления воздушным судном
    diverted attention from operation
    воздушный винт с гидравлическим управлением шага
    hydraulic propeller
    гермовывод троса управления
    control cable pressure seal
    гермовывод тяги управления
    control rod pressure seal
    гидравлическая бустерная система управления
    hydraulic control boost system
    гидравлическое управление
    hydraulic control
    гидравлическое управление шагом воздушного винта
    hydraulic propeller pitch control
    граница зоны управления воздушным движением
    air traffic control boundary
    группа управления взлетами
    takeoff crew
    датчик положения ручки управления
    stick pickoff
    директорное управление
    director control
    диспетчер, принимающий управление
    accepting controller
    диспетчерский пункт управления заходом на посадку
    approach control unit
    диспетчерский центр управления верхним районом
    upper area control center
    диспетчерский центр управления воздушным движением
    air traffic control center
    диспетчерский центр управления потоком воздушного движения
    flow control center
    диспетчерское управление
    dispatching
    диспетчерское управление полетами
    1. flight control
    2. operational control диспетчер службы управления воздушным движением
    air traffic controller
    дистанционное управление
    1. remote control
    2. telecontrol 3. distance control дистанционное управление воздушным судном
    flight monitoring
    дистанционное управление рулями с помощью электроприводов
    fly-by-wire
    дифференциальное управление
    differential control
    дифференциальное управление элеронами
    differential aileron control
    дроссельный пакет линии управления приемистостью
    acceleration control line flow restrictor
    дублированная система автоматического управления посадкой
    dual autoland system
    жесткая система управления
    push-pull control system
    (при помощи тяг) жесткое управление
    rigid control
    жесткость системы управления
    control-system stiffness
    загрузочный механизм продольного управления
    directional trim actuator
    загрузочный механизм продольно-поперечного управления
    lateral-longitudinal trim actuator
    загрузочный механизм управления триммером
    feel trim actuator
    запаздывание системы управления
    control lag
    запас устойчивости с застопоренным управлением
    margin with stick fixed
    зона аэродромного управления воздушным движением
    aerodrome traffic control zone
    зона управления воздушным движением
    air traffic control area
    инерциальная система управления
    1. all-inertial guidance
    2. inertia guidance 3. inertial control system исполнительный механизм управления
    control actuator
    кабина с двойным управлением
    dual cockpit
    качалка системы управления
    engine bellcrank
    клапан управления
    control valve
    клапан управления замком реверса
    reverser lock control valve
    кнопочное управление
    push-button control
    колесо штурвала управления
    control wheel rim
    кольцевой канал подвода воздуха к лабиринтному управления
    sealing air annulus
    конвенция по управлению воздушным движением
    air traffic convention
    Консультативный комитет по управлению воздушным движением
    Air Traffic Control Advisory Committee
    лампа подсвета пульта управления автопилотом
    autopilot controller light
    легкое управление
    easy-to-operate control
    легкость управления
    handling ease
    л управления шагом воздушного винта
    propeller pitch control system
    маршрут управления воздушным движением
    ATC route
    механизм продольного управления
    directional actuator
    механизм продольно-поперечного управления
    fore-aft actuator
    механизм управления интерцептором
    spoiler actuator
    механизм управления клапанами перепуска воздуха
    bleed valve control mechanism
    механизм управления масляным радиатором
    oil cooler actuating assembly
    механизм управления створками реверса
    reverse bucket actuator
    механизм управления триммером
    trim tab actuator
    механизм управления шагом лопастей
    pitch-control mechanism
    навигационное управление гражданской авиации
    Civil Aeronautics Administration
    нагрузка в полете от поверхности управления
    flight control load
    нагрузка на поверхность управления
    control surface load
    наземная система управления
    ground control system
    (полетом) наставление по управлению воздушным движением
    air traffic guide
    необратимая система управления
    power-operated control system
    необратимое управление
    1. irreversible control
    2. nonreversible control необратимое управление с помощью гидроусилителей
    power-operated control
    неправильное управление
    mismanagement
    ножное управление
    1. foot controls
    2. pedal control оборудование автоматического управления полетом
    automatic flight control equipment
    оборудование дистанционного управления
    remote control equipment
    обратимая система управления
    reversible control system
    обратимое управление
    reversible control
    обратимое управление с помощью гидроусилителей
    power-boost control
    оперировать органами управления полетом
    1. handle the flight controls
    2. manipulate the flight controls опробование систем управления в кабине экипажа
    cockpit drill
    орган управления движением на перроне
    apron management unit
    органы управления
    operating controls
    органы управления в кабине экипажа
    flight compartment controls
    отдавать ручку управления от себя
    push the control stick
    отклонение поверхности управления
    control surface deflection
    отклонять поверхность управления
    deflect the control surface
    (напр. элерон) педаль путевого управления
    directional control pedal
    педаль управления рулевым винтом
    1. antitorque control pedal
    2. tail rotor control pedal педаль управления рулем направления
    rudder pedal
    педаль управления тормозами
    brake control pedal
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transfer the control
    передавать управление
    relinquish control
    передаточное число системы управления рулем
    control-to-surface gear ratio
    передача диспетчерского управления
    transfer of control
    передача радиолокационного диспетчерского управления
    radar transfer of control
    передача управления
    release of control
    передача управления воздушным судном
    aircraft control transfer
    перекладка поверхности управления
    control surface reversal
    переключатель управления грузовым люком
    cargo hatch control switch
    перемещение ручки управления
    control stick movement
    переходить на ручное управление
    change-over to manual control
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the autopilot
    пилотировать с помощью автоматического управления
    fly automatically
    пилотировать с помощью штурвального управления
    fly manually
    поверхность управления
    control surface
    поверхность управления по всему размаху
    full-span control surface
    (напр. крыла) поперечное управление
    lateral control
    посадка с помощью ручного управления
    manland
    потеря управления
    loss of control
    правила управления воздушным движением
    1. traffic control instructions
    2. traffic control regulations 3. air traffic control procedures проводка системы управления
    control linkage
    продольное управление
    1. longitudinal control
    2. pitch control прокладка маршрута полета согласно указанию службы управления движением
    air traffic control routing
    пульт ножного управления рулем направления
    rudder pedal unit
    пульт управления
    1. control panel
    2. control desk 3. control board 4. control pedestal 5. control console пульт управления автопилотом
    autopilot controller
    пульт управления подъемниками
    jacking control unit
    пульт управления по радио
    radio control board
    пульт управления системой директорного управления
    flight director system control panel
    пульт централизованного управления
    single-point unit
    пункт управления воздушным движением
    air traffic control unit
    пункт управления заходом на посадку
    approach control tower
    пункт управления полетами
    operations tower
    путевое управление
    directional control
    радиодистанционное управление
    radio remote control
    радиолокатор управления воздушным движением
    air traffic control radar
    радиолокатор управления заходом на посадку
    approach control radar
    радиолокатор управления наземным движением
    surface movement radar
    радиолокационное управление
    1. radar monitoring
    2. radar handover разрешение службы управления воздушным движением
    air traffic control clearance
    районный диспетчерский пункт управления полетами
    area flight control
    районный диспетчерский центр управления движением на авиатрассе
    area control center
    расположение органов управления
    layout of controls
    режим управления
    control mode
    рубеж передачи управления
    control transfer line
    руководство по управлению полетами
    flight control fundamentals
    ручка продольно-поперечного управления циклическим шагом
    cyclic pitch control stick
    (несущего винта) ручка управления
    1. joystick
    2. control lever 3. control stick (воздушным судном) 4. stick 5. handle ручка управления высотным корректором
    mixture control knob
    ручка управления креном
    roll control knob
    ручка управления разворотом
    1. steering lever
    2. turn control knob ручное управление
    1. manual control
    2. hand control рычаг раздельного управления газом двигателя
    engine throttle control lever
    рычаг управления автоматом перекоса
    swashplate arm
    рычаг управления реверсом тяги
    1. reverse thrust lever
    2. thrust reverser lever с автоматическим управлением
    self-monitoring
    своевременно не передать управление
    fail to relinquish control
    связь для управления полетами
    control communication
    сектор управления газом
    throttle control knob
    Секция управления кадрами на местах
    Field Personnel Section
    (ИКАО) сигналы управления движением
    marshalling signals
    (воздушных судов на аэродроме) система автоматического управления
    robot-control system
    (полетом) система автоматического управления параллельной работой генераторов
    generator autoparalleling system
    система блокировки управления двигателем
    engine throttle interlock system
    система блокировки управления по положению реверса
    thrust reverser interlock system
    система визуального управления стыковкой с телескопическим трапом
    visual docking guidance system
    система дистанционного управления
    remote control system
    система искусственной загрузки органов управления
    artificial feel system
    система обратной связи управления разворотом колес передней опоры шасси
    nosewheel steering follow-up system
    система поперечного управления
    lateral control system
    (воздушным судном) система продольного управления
    longitudinal control system
    (воздушным судном) система стопорения поверхностей управления
    flight control gust-lock system
    (при стоянке воздушного судна) система тросового управления
    cable control system
    система управления
    control system
    система управления вертолетом
    helicopter control system
    система управления воздушным движением
    air traffic control system
    система управления воздушным судном
    aircraft control system
    система управления воздушным судном при установке на стоянку
    approach guidance nose-in to stand system
    система управления двигателем
    engine control system
    система управления закрылками
    1. wind flaps control system
    2. wing flap control system система управления общим шагом
    collective pitch control system
    (несущего винта) система управления отклонением реактивной струи
    jet deviation control system
    система управления подачей топлива
    fuel management system
    система управления подходом к аэродрому
    aerodrome approach control system
    система управления подъемной силой
    direct lift control system
    система управления полетом
    1. flight management system
    2. flight control system система управления посадкой
    landing guidance system
    система управления реактивным соплом
    nozzle control system
    система управления рулем направления
    rudder control system
    система управления рулением
    1. taxiing guidance system
    2. steering system система управления скоростью
    speed control system
    (полета) система управления с обратной связью
    feedback control system
    система управления тангажом
    pitch control system
    система управления триммером
    tab control system
    система управления триммером руля направления
    rudder trim tab control system
    система управления триммером элерона
    aileron trim tab control system
    система управления циклическим шагом
    cyclic pitch control system
    (несущего винта) система управления элеронами
    aileron control system
    служба управления воздушным движением
    air traffic control service
    служба управления движением в зоне аэродрома
    aerodrome control service
    служба управления движением в зоне аэропорта
    airport traffic service
    спаренное управление
    dual control
    средства управления рулением
    taxiing guidance aids
    стандартная система управления заходом на посадку по лучу
    standard beam approach system
    таможенное управление
    customs board
    телеграфное обслуживание с дистанционным управлением
    remote keying service
    терять управление
    1. get out of control
    2. loss the control тормоз рычага управления
    throttle lever lock
    транспортное управление
    transport department
    тросовое управление
    cable control
    трос управления
    control cable
    тугое управление
    stiff control
    тяга поперечного управления
    lateral control rod
    тяга провольного управления
    fore-aft control rod
    тяга продольного управления
    longitudinal control rod
    тяга управление пружинным сервокомпенсатором
    spring tab control rod
    тяга управления
    1. linkage rod
    2. control rod тяга управления общим шагом
    collective pitch control rod
    тяга управления створкой
    door operating bar
    тяга управления циклическим шагом
    cyclic pitch control rod
    указания по управлению воздушным движением
    air-traffic control instruction
    указатель положения рычага управления
    lever position indicator
    упор рычага управления газом
    throttle lever stop
    управление без применения гидроусилителей
    unassisted control
    Управление Британских аэропортов
    British Airport Authority
    управление в зоне
    area control
    управление в зоне аэродрома
    aerodrome control
    управление в зоне захода на посадку
    approach control
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    управление воздушным движением
    1. air traffic control
    2. traffic control управление воздушным движением на трассе полета
    airways control
    управление воздушным судном
    aircraft handling
    управление газом
    throttle control
    управление гражданской авиации
    civil aviation department
    Управление гражданской авиации
    Civil Aviation Authority
    управление конусом воздухозаборником
    air intake spike control
    управление креном
    bank control
    управление креном с помощью аэродинамической поверхности
    aerodynamic roll control
    управление ламинарным потоком
    laminar flow control
    управление наземным движением
    1. surface movement guidance
    2. ground control 3. surface movement control управление на переходном режиме
    control in transition
    управление общим шагом
    collective pitch control
    управление парашютом
    parachute steering
    управление переключением шин
    tie bus control
    управление перепуском топлива
    bypass control
    управление пограничным слоем
    boundary layer control
    управление по крену
    1. roll guidance
    2. roll control управление полетом
    flight management
    управление посадкой
    landing control
    управление потоком
    1. flow control
    2. flow control procedure управление потоком воздушного движения
    air traffic flow management
    управление потоком информации
    data flow control
    управление по угловому отклонению
    angular position control
    управление по углу рыскания
    yaw control
    управление при выводе на курс
    roll-out guidance
    управление пространственным положением
    attitude flight control
    управление рулем высоты
    elevator control
    управление рулем направления
    rudder control
    управление с помощью автопилота
    autopilot control
    управление с помощью аэродинамической поверхности
    aerodynamic control
    управление с помощью гидроусилителей
    1. assisted control
    2. powered control Управление технической помощи
    Technical Assistance Bureau
    управление триммером
    trim tab control
    управление углом сноса
    drift angle control
    управление форсажем
    power augmentation control
    управление циклическим шагом
    cyclic pitch control
    управление шагом воздушного винта
    propeller pitch control
    управление эшелонированием
    level control
    усилие в системе управления
    control force
    усилие на органах управления от автомата загрузки
    artificial feel
    усилие на ручку управления
    stick force
    усилие на систему управления
    control system load
    усилие пилота на органах управления
    pilot-applied force
    усилитель системы управления
    control booster
    Федеральное управление гражданской авиации
    Federal Aviation Administration
    Центральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиации
    General Department of International Air Services of Aeroflot
    центральный пульт управления
    master control
    центр радиолокационного управления заходом на посадку
    radar approach control
    цепь управления
    control circuit
    цикл управления воздушным движением
    air traffic control loop
    цилиндр толкателя ручки управления
    stick pusher jack
    цилиндр управления воздушными тормозами
    air-brake jack
    цилиндр управления поворотом
    steering cylinder
    цилиндр управления трапом
    airstairs cylinder
    цилиндр управления элероном
    aileron-actuating cylinder
    чувствительность органов управления
    controls response
    школа подготовки специалистов по управлению воздушным движением
    air traffic school
    штурвальчик управления
    steering tiller
    штурвальчик управления триммером
    1. tab control wheel
    2. trimwheel щель управления
    control slot
    (пограничным слоем) электрическое управление шагом воздушного винта
    electric propeller pitch control
    электронная система управления двигателем
    electronic engine control system
    электронная система управления полетом
    flight management computer system
    элерон с жестким управлением от штурвала
    manual aileron
    Юридическое управление
    Legal Bureau

    Русско-английский авиационный словарь > управление

  • 6 tige

    tige [tiʒ]
    feminine noun
    [de fleur, arbre] stem ; [de céréales, graminées] stalk
    * * *
    tiʒ
    1) ( de plante) gén stem, stalk
    2) ( de botte) leg
    3) ( baguette) rod; (partie allongée de clé, clou, rivet) shank
    4) ( de plume) shaft
    * * *
    tiʒ nf
    1) [fleur] stem
    2) [métal] rod
    * * *
    tige nf
    1 ( de plante) gén stem; ( plus épaisse et rigide) stalk; tige d'asperge asparagus spear; une tige de rhubarbe a stick of rhubarb; arbre de haute/basse tige standard/half-standard (tree);
    2 ( jeune arbre) sapling;
    3 Mode leg; chaussures à tige (basse)/à tige haute ankle/long boots;
    4 ( baguette) rod; tige de métal metal rod; ( partie allongée) (de clé, clou, rivet) shank;
    5 ( de plume) shaft;
    6 ( en généalogie) common ancestor; faire tige to found a line;
    7 ( cigarette) fag GB, ciggy.
    [tiʒ] nom féminin
    1. BOTANIQUE [d'une feuille] stem, stalk
    [de blé, de maïs] stalk
    [d'une fleur] stem
    [arbre]
    haute/basse tige tall/half standard
    2. [axe - d'une épingle, d'une aiguille, d'un clou, d'un candélabre, d'une flèche] shaft ; [ - d'un cadran solaire] finger, pointer ; [ - d'un guéridon] pedestal
    clef à tige creuse/pleine key with a hollow/solid shank
    3. (familier) [cigarette] fag (UK), smoke (US)
    4. [d'une chaussure] upper
    5. [origine d'une famille] stock, line
    6. ARCHITECTURE [de colonne] shaft

    Dictionnaire Français-Anglais > tige

  • 7 тяга

    (воздуха, топочных газов) draft, dragging, draw, drawbar, rod, haul, haulage ж.-д., hauling, shaft, pull stud, traction
    * * *
    тя́га ж.
    опроки́дывать тя́гу — invert the draught
    побужда́ть тя́гу — induce [force] the draught
    3. (сила, передаваемая движителю) propulsion; ( для наземного транспорта) traction; ( для воздушного транспорта) thrust
    развива́ть тя́гу в … кг — deliver a thrust of … kg
    аккумуля́торная тя́га — battery traction
    букси́рная тя́га — tow-rod, tow-bar
    ве́рхняя тя́га ( рыхлительного оборудования) с.-х.upper arm
    взлё́тная тя́га — take-off thrust
    тя́га во́здуха — air draught
    тя́га возду́шного винта́ — propeller thrust
    восходя́щая тя́га — up(ward) draught
    гужева́я тя́га — cart traction
    есте́ственная тя́га — natural draught
    иску́сственная тя́га — forced [induced] draught
    кана́тная тя́га — rope haulage
    ко́нная тя́га — horse traction
    тя́га несу́щего винта́ ( вертолёта) — rotor thrust
    ни́жняя тя́га ( рыхлительного оборудования) с.-х.lower arm
    обра́тная тя́га — reverse thrust
    парова́я тя́га — steam traction
    парово́зная тя́га — steam locomotive traction
    по́лная тя́га — full [total] thrust
    приведё́нная тя́га — standard thrust
    принуди́тельная тя́га — forced [induced] draught
    располага́емая тя́га — available thrust
    реакти́вная тя́га — jet thrust; jet propulsion
    реверси́вная тя́га — reverse(d) thrust, retrothrust
    тя́га руля́ высоты́ ав.elevator control
    тя́га руля́ поворо́та ав.rudder control
    теплово́зная тя́га — diesel locomotive operation, diesel locomotive traction
    теплоэлектри́ческая тя́га — diesel-electric traction
    тра́кторная тя́га — tractor traction
    уде́льная тя́га — specific thrust, specific impulse
    электри́ческая тя́га — electric traction
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > тяга

  • 8 dom

    m (G domu) 1. (budynek) building; (mieszkalny) house
    - dom drewniany/z cegły a wooden/brick house
    - dom jednorodzinny a detached house
    - musiał sprzedać dom rodzinny he had to sell the family house
    2. (mieszkanie) home
    - poszedł do domu he went home
    - zostanę w domu I’ll stay at home
    - przebywać poza domem to be away from home
    - kręcić się po domu to hang around the flat/house
    - pantofle/ubranie na po domu pot. indoor a. house shoes/clothes
    - po domu zwykle nosiła dres she usually wore a tracksuit at home
    3. (rodzina) home, family
    - pochodzić z dobrego domu to come from a good home a. family
    - młodzież ze szlacheckich domów young people from upper class families
    - być bogatym z domu to come from a rich family
    - dzieci wychowuje nie tylko dom it’s not only the home that contributes to a child’s upbringing
    - w moim domu rodzinnym nie obchodziło się imienin in my family we didn’t celebrate name days
    - postawić cały dom na nogi to wake up the whole house
    - założyć dom to set up home a. house
    4. (gospodarstwo domowe) household, house
    - dom jest ważniejszy niż praca home is more important than work
    - zajmować się domem to keep house
    - prowadzić dom to run a. manage a household
    5. (instytucja) house
    - dom mody/wydawniczy/bankowy a fashion/publishing/banking house
    - dom akademicki a hall of residence GB, a dormitory US
    - dom maklerski a brokerage
    - dom poprawczy a young offenders’ institution
    - dom publiczny a brothel
    - dom towarowy a department store
    - dom dziecka a children’s home
    - dom gry a gaming house, a casino
    - dom kultury a community centre
    - dom starców an old people’s home
    6. (ród) (królewski, szlachecki, książęcy) house
    - dom Habsburgów the house of Habsburg, the Habsburg dynasty
    - dom Jagiellonów the Jagiellonian dynasty
    - dom panujący the ruling house
    - potomek królewskiego domu a descendant of a royal house
    - z domu Kowalska née Kowalska
    - zawsze pytano ją, jak nazywa się z domu people were always asking her what her maiden name was
    7. książk. (ojczyzna) home, homeland
    - □ Biały Dom the White House
    - Dom Boży książk. house of God
    - dom bez klamek pot. madhouse pot.
    - dom wariatów pot. (szpital psychiatryczny) madhouse pot., loony bin pot.; przen. (chaos) madhouse pot.; bedlam U
    czuć się jak (u siebie) w domu to be a. feel at home
    - czuj się jak u siebie w domu make yourself at home
    - jestem/jesteśmy w domu! pot. now I/we get the picture! pot.
    - gość w dom, Bóg w dom przysł. you’re very welcome
    - wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej przysł. East, (or) West, home’s best przysł., there’s no place like home przysł.
    * * *
    -u; -y; m
    ( budynek) house; (mieszkanie, rodzina) home; ( gospodarstwo domowe) household

    dom akademicki lub studencki — hall of residence (BRIT), dormitory (US)

    dom kultury — ≈community centre (BRIT) lub center (US)

    dom poprawczyborstal (BRIT), reformatory (US)

    dom wariatówpot madhouse (pot)

    * * *
    mi
    Loc. i Voc. -u
    1. (= mieszkanie, domownicy, rodzina) home; w domu at home, in the home; być w domu be (at) home, be in; być poza domem ( chwilowo) be out; ( na dłużej) be away (from home); iść do domu go home; nikogo nie ma w domu there's nobody home; u kogoś w domu at sb's house l. place.
    2. (= budynek mieszkalny) house.
    3. (= budynek) building.
    4. (= gospodarstwo domowe) household.
    5. (= ród, dynastia) house; kin, family; z domu Czartoryska ( przy podawaniu nazwiska rodowego) née Czartoryska; pochodzić z dobrego domu come from a good family.
    6. ( w zwrotach) być panem we własnym domu be a master of l. in one's own house; pot. rule one's roost; ciasny, ale własny dom a small home, but your own; czuć się jak u siebie w domu be l. feel at home; czuj się jak u siebie w domu make yourself at home; czynić honory domu do the honors; dom i ogród handl. home and garden; dwa/trzy itd. domy dalej two/three, etc. doors down l. up l. over (the road); głowa domu head of the household; mieć cały dom na głowie have to run the house; (na) po domu ( o ubraniach) house, indoor; sukienka (na) po domu house dress; odprowadzać kogoś do domu walk sb home; nie ma jak w domu l. wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej east, west, home's best; home, sweet home; there's no place like home; no to jesteśmy w domu pot. przen. (= już wszystko w porządku) we're almost home, now we're cooking with gas, we're cool l. good; pan/pani domu master/lady of the house, host/hostess; postawić cały dom na nogi raise hell l. Cain; prowadzić otwarty dom keep open doors l. house; tęsknić za domem miss home; szklane domy glass houses; przen. castles in the air, pipe dream; wszystko dla domu handl. everything for the home; założyć dom set up house l. home; zarabiać na dom bring home the bacon; zaszyć się w domu lock o.s. (away) in one's house.
    7. ( w złożeniach) Biały Dom polit. the White House; dom akademicki l. studencki uniw. dormitory, dorm; dom aukcyjny auction house; dom Boży l. modlitwy rel. house of God l. worship; dom dwurodzinny duplex (house); dom dziecka children's home; dom gry gambling house; dom kultury community center; dom maklerski fin. brokerage (house l. firm), broker; dom mody fashion house; dom opieki nursing home; dom otwarty open house; dom poprawczy reformatory, reform school; dom pogrzebowy funeral home; dom publiczny house of prostitution, brothel; dom rodzinny family home; dom starców old people's home; assisted living facility l. home; dom szeregowy bud. row house; ( w mieście) town house; dom towarowy handl. department store; dom wariatów mental hospital l. institution; t. przen. madhouse; dom wczasowy l. wypoczynkowy resort hotel; dom weselny wedding house; dom wycieczkowy lodge; drugi dom home away from home, second home.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dom

  • 9 тяга

    1. ж. tie, link
    2. ж. брит. амер. draught; draft
    3. ж. propulsion; traction; thrust

    развивать тягу в … кг — deliver a thrust of … kg

    реактивная тяга — jet thrust; jet propulsion

    Синонимический ряд:
    влечение (сущ.) влечение; наклонность; склонность; страсть; стремление; тяготение; устремление

    Русско-английский большой базовый словарь > тяга

  • 10 bow

    I [bau]
    1. verb
    1) to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc:

    They bowed their heads in prayer.

    يَنْحَني، يَحْني
    2) ( with to) to accept:

    I bow to your superior knowledge.

    يُذْعِنُ، يَقْبَلُ
    2. noun
    a bowing movement:

    He made a bow to the ladies.

    إنْحِناءه II [bəu]
    1. noun
    1) a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.
    قَوْس
    2) a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.
    قَوْسُ العَزِف
    3) a looped knot of material:

    Her dress is decorated with bows.

    أُنْشوطَه
    2. noun
    [bau]
    ( often in plural) the front of a ship or boat:

    The waves broke over the bows.

    مُقَدَّمُ السَّفينَه

    Arabic-English dictionary > bow

  • 11 gȏrdъ

    gȏrdъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `fortification, town'
    Page in Trubačev: VII 37-38
    Old Church Slavic:
    gradъ `wall, town, city, garden' [m o]
    Russian:
    górod `town, city' [m o], góroda [Gens]
    Belorussian:
    hórad `town, city' [m o], hórada [Gens]
    Ukrainian:
    hórod `town, city' [m o], hóroda [Gens]
    Czech:
    hrad `fortress, castle' [m o]
    Slovak:
    hrad `castle' [m o]
    Polish:
    gród `fortress, castle, (arch.) city' [m o], grodu [Gens]
    Upper Sorbian:
    hród `castle' [m o], hrodu [Gens], hroda [Gens]
    Serbo-Croatian:
    grȃd `city, fortress, castle' [m o], grȃda [Gens];
    Čak. grå̑d (Vrgada) `city' [m o], grå̑da [Gens]
    Slovene:
    grȃd `city, fortress, castle' [m o/u], grȃda [Gens], gradȗ [Gens]
    Bulgarian:
    grad `city, fortress' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: gordos
    Lithuanian:
    gar̃das `fence, enclosure, stall' [m o]
    Indo-European reconstruction: gʰordʰ-o-
    Other cognates:
    Skt. gr̯há- `house, residence'
    ;
    Go. gards `house'

    Slovenščina-angleščina big slovar > gȏrdъ

  • 12 подкос


    strut
    (конструктивный элемент)
    -, боковой (шасси) (рис. 28) — side strut /brace/
    -, задний (шасси) (рис. 27) — drag strut
    - замковый (ломающийся подкос опоры шасси)folding strut
    -, ломающийся (опоры шасси) — folding strut, breaker strut
    -, ломающийся (выполняющий функцию замка выпущенного положения шасси при переходе центра складывания) — (folding) overcenter latch strut. upper and lower links of overcenter latch strut form overcenter action to lock landing gear in down position
    - моторамы (рис. 45) — engine mount supporting strut
    - моторамы, трубчатый — engine mount supporting tube
    -, передний — forward strut
    - (-) подъемник (шасси)retract(ing) strut
    - (-) расчалка (шасси)brace strut
    -, складывающийся (ломающийся) (рис.27) — folding strut
    обеспечивает продольную фиксацию амортстойки шасси в выпущенном положении. — folding drag strut provides longitudinal support of the shock strut, when nose gear is extended.
    -, складывающийся, задний — folding drag strut
    - (-) цилиндр (уборки/выпуска шасси) (рис. 28) — actuating strut
    - (-) цилиндр, тепескопический — telescopic radius rod а telescopic radius rod located forward of each leg locks the landing gear down.
    запираться (о ломающемся подкосе) с переходом за центр вращения, т.е. с переломом осевой линии звеньев подкоса (с образованием "стрелы" провеса) — lock over center the landing gear is locked in the down position by a side brace link which is locked over center by a down lock link.

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > подкос

  • 13 заготовка

    semimanufactured article, billet, ( для штамповки или ковки) blank, metal block, preform электрон., feed, job, half-finished material, raw material, blank part, rough part, work part, piece, ( для формования пластмасс) pill, ( леса) utilization, slug машиностр., raw stock, work stock, stock, work, rough workpiece, workpiece
    * * *
    загото́вка ж.
    2. ( крупносортная) bar; (круглого, квадратного или прямоугольного сечения) billet; ( крупная квадратного сечения или прокатанная на блюминге) bloom; ( плоская или прокатанная на слябинге) slab
    зачища́ть загото́вку от пове́рхностных дефе́ктов — condition a billet
    кантова́ть загото́вку на ребро́ в ручье́ — edge a piece in a (certain) pass
    прока́тывать загото́вку в лист — roll a billet to sheet
    3. (материал, поступающий в прокатку) feed
    4. ( деревянная) (timber) blank
    бруско́вая загото́вка ( деревянная) — bar blank
    загото́вка для про́волоки — wire rod
    загото́вка для профили́рования ( деревянная) — blank
    загото́вка для профили́рования, пло́ская — flat blank
    загото́вка для профили́рования, фасо́нная — shaped blank
    доско́вая загото́вка ( деревянная) — board blank
    ко́ваная загото́вка — forging, forged blank
    кузне́чная загото́вка — forged piece, forged stock
    загото́вка ле́са — logging
    лита́я загото́вка — casting
    нака́танная загото́вка ( викель) рез., прок.rolled-up stock
    невулканизи́рованная загото́вка — uncured blank
    обка́танная по́лая загото́вка ( для бесшовных труб) — rolled hollow, rolled shell
    обувна́я загото́вка — upper, (bar-)shoe upper
    перека́танная загото́вка — rerolling feed
    пло́ская загото́вка ( сутунка) — sheet bar
    пло́ская загото́вка для прока́тки полосы́ — sheet slab
    пло́ская, прока́танная загото́вка — slab
    полосова́я загото́вка ( для сварных труб) — skelp
    проте́кторная загото́вка ( для ремонта шин) — camelback
    сортова́я загото́вка — billet
    спечё́нная загото́вка ( в порошковой металлургии) — sintered bar
    тру́бная загото́вка ( для цельнокатаных труб) — round billet
    обдира́ть тру́бную загото́вку — peel a round billet
    тру́бная, кру́глая загото́вка ( для бесшовных труб) — (seamless-tube) round billet
    прошива́ть кру́глую тру́бную загото́вку — pierce a round billet
    торцева́ть кру́глую тру́бную загото́вку — crop a round billet
    загото́вка тру́бная, кру́глая непроши́тая загото́вка ( для бесшовных труб) — solid (seamless-tube) round billet
    загото́вка тру́бная, проши́тая загото́вка ( для бесшовных труб) — pierced billet, pierced hollow, pierced shell
    раска́тывать проши́тую тру́бную загото́вку — reel a pierced billet [hollow, shell]
    штампо́ванная загото́вка — ( листовая) stamping, stamped blank; ( объёмная) die forging
    штри́псовая загото́вка — skelp feed, tube [pipe] strip
    шту́чная загото́вка — piece blank

    Русско-английский политехнический словарь > заготовка

  • 14 верхний вкладыш шатунного подшипника

    Универсальный русско-английский словарь > верхний вкладыш шатунного подшипника

  • 15 верхняя реактивная штанга

    Automobile industry: upper reaction rod

    Универсальный русско-английский словарь > верхняя реактивная штанга

  • 16 стержень верхних горизонтальных связей

    Construction: upper lateral rod

    Универсальный русско-английский словарь > стержень верхних горизонтальных связей

  • 17 тяга верхнего заполнительного клина

    Универсальный русско-английский словарь > тяга верхнего заполнительного клина

  • 18 ende

    sg - énden, pl - énder
    коне́ц м; оконча́ние с

    få énde på nóget — положи́ть коне́ц чему́-л.

    * * *
    backside, bottom, end, end up, head, land, rear
    * * *
    I. (en -r) end;
    ( øverste) top,
    ( nederste) bottom;
    ( på hjortegevir) tine, point,
    ( hele takken) antler;
    ( tovende) rope;
    [ en ende sejlgarn] a piece of string;
    ( bagdel) behind ( fx a kick in the behind), bottom ( fx a smack on the bottom; fall on one's bottom),
    ( nøgternt) buttocks pl,
    (spøg.) posterior,
    (T spøg.) backside,
    ( grovere) bum,
    (am) fanny;
    [ hvad skal enden blive?] where is it going to end?
    [ for enden af] at the end of;
    [ fra ende til anden] from end to end, from one end to the other;
    [ alting får en ende] everything has an end;
    [ få ende på en kedsommelig dag] get through a tedious day;
    [ få fat i den gale ende] get hold of the wrong end of the stick;
    [ når enden er god er alting godt] all's well that ends well;
    [ gøre ende på] put an end to, make an end of;
    [ undersøge i alle ender og kanter] examine inside and out (el. from top to bottom);
    (se også varte (op));
    T he has got the upper hand;
    (fig) loose ends ( fx we need to tie up the loose ends);
    [ løbe én over ende] run somebody down; push somebody over;
    [ have fat i den rigtige ende] go about it in the right way;
    [ det er ikke til at se ende på] it seems interminable; there seems no end to it;
    [ i den sidste ende] ultimately,
    T at the end of the day;
    [ stå på den anden ende] be topsy-turvy, be at sixes and sevens;
    ( lave rod i) turn upside down;
    (dvs larmede) they nearly brought the roof down;
    [ det tog en sørgelig ende med ham] he came to a sad (el. bad) end;
    [ til den ende] for that purpose,
    F to that end;
    [ bringe til ende] finish, bring to an end;
    [ høre ham til ende] hear him out;
    [ være til ende] be at an end.
    II. *
    ( uden objekt) end ( fx the war ended in 1945), come to an end ( fx the day came to an end);
    ( med objekt: afslutte) end ( fx one's days, a speech),
    ( gøre færdig) finish, end off ( fx he finished (el. ended off) his speech by thanking everybody);
    (om historie etc) have a happy (, sad) ending;
    [ han ender i fængsel] he will end up in jail;
    [ ende med] end with ( fx the meeting ended with a song),
    ( have som resultat) end in ( fx the struggle ended in a settlement
    (, in a victory for us));
    [ det ender galt med ham] he will come to a sad (el. bad) end;
    (se også forskrækkelse);
    [ ende med at sige] finish by saying;
    [ det endte med at] the end (el. upshot, outcome) of it was that ( fx he apologized);
    [ det ender med at du kommer i fængsel] you'll end up in jail;
    [ romanen ender med at han dør] the novel ends with his death; he dies at the end of the novel;
    [ ordet ender på s] the word ends in s.

    Danish-English dictionary > ende

  • 19 lager

    bearing; layer, measure, strata, stratum; coat; storage, store, warehouse
    ansätta ett lager; tighten up a bearing
    axellager; axle bearing
    axiallager; axial ball bearing, thrust bearing
    benlager; bone bed
    bottenlager; bottom bed
    bärlager; main bearing
    delat lager; split type bearing
    glasartat lager; vitreous layer
    glidlager; plain bearing, sleeve bearing, slide bearing, sliding bearing
    halslager; trunnion bearing
    humuslager; humus layer
    huvudlager; head bearing, main bearing
    inbyggt lager; shield bearing
    intrusivlager; intrusive sheet
    jordlager; unconsolidated deposit
    kalklager; limedtone bed
    koniskt rulllager; tapered roller bearing
    kritlager; chalk bed
    kullager; ball bearing
    kungsbultlager; king pin bearing
    kungstappslager; king pin bearing
    malmlager; ore bed
    nållager; needle bearing, needle roller bearing
    ofyndigt lager; barren measure
    ogenomträngligt lager; impermeable stratum
    permiskt lager; perm bed, permian bed
    precisionslager; high precision bearing
    radiallager; radial bearing
    ramlager; base bearing, main bearing
    rulllager; roller bearing, anti-friction bearing, cylinder bearing
    saltlager; salt bed
    sandlager; blinding, layer of sand
    segmentlager; segment bearing
    sfäriskt lager; self aligning bearing
    självsmörjande lager; self lubricating bearing
    skjutlager; sliding bearing
    skyddat lager; shield bearing
    sprängmedelslager; explosive magazine
    styrlager; guided bearing
    stödlager; collar
    tunt lager; lamina
    täcklager; superincumbent bed
    urtrampningslager; clutch collar
    utomhuslager; open air storage
    vevaxellager; base bearing
    vevstakslager; connecting rod bearing
    vinkellager; angle bearing
    ändlager; tail bearing, end bearing
    överskjutet lager; overthrust sheet
    övre lager; upper bed

    Svensk-engelsk geologi lexikon > lager

  • 20 головка

    f

    головка верхнего шарнира межвагонного соединения

    FRA rotule f supérieure
    DEU Kugelgelenkstück n, oberes
    ITA articolazione f superiore
    PLN końcówka f przegubu górnego
    RUS головка f верхнего шарнира межвагонного соединения
    см. поз. 2296 на

    головка гибкой тяги

    FRA tête f de tige de manœuvre
    ITA testa f dell'asta di manovra
    PLN główka f pręta popychającego
    RUS головка f гибкой тяги
    см. поз. 1343 на

    головка межвагонного соединения

    FRA tête f d’accouplement
    ITA testa f d'accoppiamento
    PLN główka f sprzęgu
    RUS головка f межвагонного соединения
    см. поз. 696 на

    ,

    головка нижнего шарнира межвагонного соединения

    FRA rotule f inférieure
    DEU Kugelgelenkstück n, unteres
    ITA articolazione f inferiore
    PLN końcówka f przegubu dolnego
    RUS головка f нижнего шарнира межвагонного соединения
    см. поз. 2308 на

    головка трубки термостата

    FRA tête f de tube thermostatique
    DEU Rohrkopf m
    ITA testa f del tubo termostatico
    PLN końcówka f pręta termostatu
    RUS головка f трубки термостата
    см. поз. 2252 на

    головка упряжного крюка

    FRA tête f du crochet de traction
    ITA testa f del gancio di trazione
    PLN łeb m haka cięgłowego
    RUS головка f упряжного крюка
    см. поз. 450 на

    ,

    ,

    головка, наливная

    FRA raccord m à étrier
    DEU Füllstutzen m mit Bügelanschluß m
    ITA raccordo m a staffa
    PLN złączka f strzemieniowa
    RUS головка f, наливная
    см. поз. 1937 на

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > головка

См. также в других словарях:

  • Upper tangent arc — An upper tangent arc is a halo, an atmospheric optical phenomenon which appears over and tangent to the 22° halo centred around the sun.The shape of an upper tangent arc varies with the elevation of the sun; while the sun is low (less than… …   Wikipedia

  • Upper transfer wedge operating rod — Тяга верхнего заполнительного клина …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • The Very Best of Rod Stewart — Infobox Album Name = The Story So Far: The Very Best of Rod Stewart Type = Greatest hits Artist = Rod Stewart Released = November 13 2001 Recorded = 1971–1998 Genre = Rock Length = 74:13 Label = FMR Warner Bros. Producer = Rod Stewart, Patrick… …   Wikipedia

  • Black Rod — 1. (in England) an official of the Order of the Garter and chief ceremonial usher of the House of Lords: so called from the rod carried as the symbol of office. 2. a similar official in British colonial and Commonwealth legislatures. [1625 35] *… …   Universalium

  • Black Rod — The Gentleman Usher of the Black Rod, generally shortened to just Black Rod, is an official in the parliaments of a number of Commonwealth countries. The position originates in the House of Lords of the British Parliament. His equivalent in the… …   Wikipedia

  • Hot Rod (film) — Infobox Film name = Hot Rod caption = Theatrical release poster imdb id = 0787475 writer = Pam Brady|Keenan Donahue starring = Andy Samberg Isla Fisher Jorma Taccone Bill Hader Danny R. McBride Sissy Spacek Ian McShane director = Akiva Schaffer… …   Wikipedia

  • Mining in the Upper Harz — The headframe of the Emperor William Shaft in Clausthal is one of the oldest surviving winding towers in Germany …   Wikipedia

  • Pump rod — Pump Pump, n. [Akin to D. pomp, G. pumpe, F. pompe; of unknown origin.] An hydraulic machine, variously constructed, for raising or transferring fluids, consisting essentially of a moving piece or piston working in a hollow cylinder or other… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side rod — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fly rod — Fly Fly, n.; pl. {Flies} (fl[imac]z). [OE. flie, flege, AS. fl[=y]ge, fle[ o]ge, fr. fle[ o]gan to fly; akin to D. vlieg, OHG. flioga, G. fliege, Icel. & Sw. fluga, Dan. flue. [root] 84. See {Fly}, v. i.] 1. (Zo[ o]l.) (a) Any winged insect; esp …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Johnny Rod — Johnny Rod, born December 8, 1957 was an American bass guitar player. One of the early bands he was active in was King Kobra, from 1983 to 1986. In 1986 he joined the heavy metal band W.A.S.P.. In late 1992 he quit the music business and moved to …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»